31 de julho de 2025
viral na china

Personagem de Harry Potter vira símbolo de sorte no Ano Novo Chinês; saiba motivo

Personagem de Harry Potter estampa decorações e 'fuzi' tradicionais; fenômeno explora trocadilho com "cavalo" e "fortuna" na tradução chinesa

Por Redação
Publicado em
Personagem de Harry Potter estampa decorações e 'fuzi' tradicionais; fenômeno explora trocadilho com "cavalo" e "fortuna" na tradução chinesa - Foto: Reprodução/X

O Ano Novo Lunar de 2026, que marca o Ano do Cavalo, ganhou um mascote inusitado nas decorações chinesas: Draco Malfoy. O personagem vilão da saga Harry Potter, interpretado pelo ator Tom Felton, vem estampando bandeiras, cartazes e os tradicionais "fuzi" – papéis vermelhos de prosperidade colados nas portas.

A explicação para a febre está na tradução chinesa do nome do personagem. "Malfoy" é adaptado foneticamente como “Ma-er-fu”, combinação que reúne os caracteres de “cavalo” (马, ma) e “fortuna” (福, fu). A coincidência linguística se encaixou perfeitamente nas celebrações do Ano do Cavalo, transformando o bruxo em um símbolo de boa sorte.

No lugar do “fu” tradicional, o rosto do bruxo
Tradicionalmente, as famílias chinesas colam os "fuzi" – o caractere 福 (fu, "fortuna") – de cabeça para baixo nas portas. O gesto é um trocadilho, já que "invertido" (倒, dǎo) soa como "chegar" (到, dào), simbolizando a "chegada da sorte".

Nesta temporada, no entanto, fotos que viralizaram nas redes sociais mostram o rosto infantil de Draco Malfoy ocupando o lugar do símbolo clássico. As imagens se espalharam em postagens de bom augúrio, muitas com referências ao universo de Harry Potter.

A febre chegou ao próprio Tom Felton, que repostou em seu Instagram uma publicação que descrevia Draco como um “símbolo do Ano Novo Chinês”.